Wednesday, 19 February 2014

Multilingualism

Note - The following is a 2,000 word essay I wrote on Multilingualism and it's importance in a globalized world. I've added footnotes for all the articles I referred to while researching on the topic. Unfortunately, I wrote this with many cups of coffee and do not recall editing it.



India is said to be a socio-linguistic giant and the nerve-system of this giant is multilingualism[1]. Language is of immense importance because it shapes an individual’s identity. Language provides the base with which we think, reason, argue, agree or disagree. One can experience a high degree of discomfort and anxiety if one is found in a city where no one speaks/comprehends the language of one another. Living in New Delhi, India- I was exposed to Hindi, Urdu, English, Bengali (neighbourhood) and French (from Grade V to Grade VIII). I can fluently write/communicate in Hindi and English, whereas I can only comprehend Bengali (a language based in the state of West Bengal, India) and Urdu.
The current trend in colleges and universities today is to encourage students to learn as many languages as possible- for instance my college gives certificate courses in French, Spanish and Russian etc. But if we keep the focus off the number of languages an individual knows aside and focus on what language does to an individual- it’s a different story all together. For instance, while learning French I observed that there are words in French for feelings that don’t exist in Hindi or English. Like the French expression – “Je ne sais quoi” which means, a quality (desirable) that cannot be described or named easily. Similarly, in Hindi, we use the word “Ji.” It is a word used after the name of a person (such as one’s mother, father or grandparents) to emphasize or indicate respect for the subject. It’s not equivalent to Sir or Madame and is a lot more personal or heartfelt. Language then is not just the accumulation of knowledge about alphabets, words, grammar but rather the experience of an entire culture. Multilingualism (or using multiple languages) therefore provides us with the unique opportunity to embrace and be open to different cultures and their languages.
The world today is highly globalized due to the interconnectedness of world financial markets, increased trade across borders, advanced communication technologies and rise of social networks using the World Wide Web (like YouTube, Facebook, Twitter etc.). However some would argue that this should lead to more homogeneity in terms of language and promoting a global culture. This is a highly reductionist argument since the ‘local’ (whether it is language, culture, practices or all of these) is now being shared across borders by eliminating geographical barriers and compressing time-space. It is not uncommon to find young Chicago students studying Sanskrit (India’s classical language) through online videos uploaded by linguists in India.
Multinational corporations while investing abroad will find the need to hire linguists or translators to sign deals with Chinese or Japanese companies that still do not conduct business in the lingua franca. The ability to be fluent in more than one language can be a big asset for young professionals seeking employment in today’s globalized world.
A Case Study of Mumbai
India as a country is multicultural having various castes, religions, languages, sects and lifestyles. In Mumbai (a city in Maharashtra) every child is exposed to at least four languages right from infancy. Education grooms children in such a way that it grooms children to shoulder responsibilities of their adult life with confidence. The educational system relies on education to achieve this. It helps to develop thoughts that need to be presented with integrity and compactness. The relation between thoughts and language is not erratic but rule governed.[2]
Pushpa Pai’s Case Study of Mumbai examines the Government policies with regard to teaching languages in state-run schools in Mumbai, Maharashtra, India. Pai writes that it is the policy of the Government of Maharashtra to try and provide education to all in their mother tongue, as per UNESCO guidelines. Instructions are imparted in as many as eight languages in schools run by Mumbai Municipal Corporations. Maharashtra also follows the ‘Three-language’ formula of Government of India, which means children learn two or more languages, besides the language of instruction. 
Although Pai argues that because of the existence of various colloquial ‘dialects’ the children are unable to master the sophisticated ‘standard’ variety of language, by no means should this be taken as a negative. I say so because knowledge of a language that deviates from the norm is perhaps not economically valuable but culturally it still is. Language Development Projects funded by the Ford Foundation were carried out in these schools, to encourage students to adapt to the standard variety of language.
Another reason why multilingualism is encouraged in India is because of the special privilege given to those who are fluent and have mastered English. The ability to articulate and fluently speak in English is associated with better social status and educational level. One can pick up a General Knowledge magazine, such as Competition Success Review (CSR) and flip through numerous advertisements guaranteeing a “full mastery” of the English language. Hence a large number of parents also prefer to send their children to English-medium schools. English in these schools is treated as a medium of instruction but it is definitely a second language for the students.
It is extremely important to introduce languages early on in school since psychologists say that language acquisition device is sharpest between the ages of three and twelve. Meta-linguistic knowledge in the 21st century will help children and adults to understand what language is, what it can do for them and its potential as a skill. As Pai says, “Multilingualism should be looked at as an advantage offered to us by history rather than a problem. At a very early stage children learn to express the same thought with different codes in different languages. At societal level, they understand the cultural differences leading to different norms to be observed in interpersonal relations in different discourse situations. Thus it teaches them to live harmoniously with others in the society.”
Multilingualism, Creativity and Innovation
A report for the European commission compiled by David Marsh, Beardsmore, Kees De Bot, Peeter Mehisto and Dieter Woolf puts forth five hypotheses- that there is a link between multilingualism and creativity, multilingualism broadens access to information, multilingualism offers alternative ways to organise thought, alternative ways of perceiving the world and learning a new language increases the potential for creative thought. [3] The study for the European Commission further states that creativity should be thought of as “imaginative activity”. Further innovation should be seen as “outcomes of value.” Therefore creativity would therefore precede innovation. They suggest there is enough anecdotal evidence for arguing that the ability to use more than one language leads to creative and innovative outcomes for individuals and the societies they live in. They state that the ability to communicate in several languages is a great benefit for individuals, organisations and companies. It enhances creativity, breaks cultural stereotypes, encourages thinking “outside the box”, and can help develop innovative products and services- these are all activities that have great economic value.[4]
Multilingualism in a Globalized World
The world is increasingly become smaller, with news travelling faster than the speed of light. There is an inversion of David Hume’s concentric circles of reducing empathy. The news of the horrific 16 December 2012 gang-rape case in Delhi, India[5] sparked a series of protests all across India, cutting across cleavages of caste, religion and language. When I was studying in London, United Kingdom on an exchange program- a variety of students from Italy, Brazil etc asked about the situation of women safety in India- an awareness that perhaps wouldn’t have existed in early 20th century due to technological barriers. Similarly, on my first few days in London, I felt extremely lucky that I was fluent in English, for had I been in Germany I would have had a very difficult time to even navigate my way to the university or do something as trivial as buying grocery! Knowledge of another language is always an advantage. Moreover whenever I interacted with other Indian students we always conversed in English. A fellow Italian friend was curious to know “Why we did not speak in Indian to each other” – little did he know there is no “Indian” language and most of the Indian students abroad could not speak Hindi (a language of the North Indians comprising areas of the Gangetic Plains- a language granted official but not national status).
As a student of Political Science, my subject focuses on the idea of “global citizenship” – citizens transcending above national boundaries of countries. Countries are, as Benedict Anderson puts it- “imagined communities.” One thing that comes in the forefront of the 21st century is the increased activism, by civil society, including governmental and non-governmental organisations demanding respect for all human beings irrespective of their gender, sexual identity, religion and a more equitable and just society. This proactive interaction with other people (often belonging to different states) leads to an increased awareness of the self and others- and the issues that threaten the existence of others. Whether it is the ‘Kashmir issue’ in India, the Arab-Israeli conflict or even the ‘global zero’ campaign advocating the complete elimination of Nuclear Weapons- a language to communicate and listen to others is extremely significant.
Closer home, while volunteering with the National Service Scheme in India, I taught English, Hindi, Maths and Science to boys aged 7-14- who resided in an orphanage. Often, they would repeat classes for failing to pass English and Maths. I noticed how they were unable to read words and form sentences (although they could recognize English/Hindi alphabets)- their poor language formation skills were more related to the psychological stress because of coming from unstable homes. However after putting in weeks of effort, I tried to change my strategy. I conversed in English and encouraged reading-aloud activities with reward mechanisms. The improvement was visible. Sometimes the orphanage proudly updates their status on Facebook, showing the world the progress made by the boys- through scholarships, getting good grades and getting accepted into College. These achievements are interlinked with mastery of more than one language, good reading and comprehension skills. The Orphanage also hosted various International Volunteers from USA, Canada and Australia. Each volunteer contributed to group activities and language development. The evidence of increased globalization is reinforced when one international volunteer comments – “Oh! He was only seven when I taught him! Can’t believe he has a job now! I wish him all the best for his future endeavours!”
This concern for literacy, education- for children in different parts of the world is possible because of an idea of ‘Global Citizenship.’ Global Citizenship is defined as a “choice and a way of thinking. National Citizenship is an accident of birth, global citizenship is different. It is a voluntary association with a concept that signifies ways of thinking and living within multiple cross-cutting communities- cities, regions, states, nations and international collectives. People come to consider themselves as global citizens through different formative life experiences and have different interpretations of what it means to them.” [6]
If we understand the necessity of Multilingualism as a prerequisite for an active global civil society we might realise that knowledge of other languages leads to increased tolerance and empathy for other cultures. As Goethe said – “Those who know nothing of foreign languages know nothing of their own.”




[1] Pai, P (2005) Multilingualism, Multiculturalism and Education: Case Study of Mumbai City, [Online], Available: www.cascadilla.com/isb4.html    [18 February 2014].
[2] Pai, P (2005) Multilingualism, Multiculturalism and Education: Case Study of Mumbai City, [Online], Available: www.cascadilla.com/isb4.html    [18 February 2014].
[3] Marsh, D., Beardsmore, H., Bot, K., Mehisto, P. And Woolf, D. (2009) Study on the Contribution of Multilingualism to Creativity, [Online], Available: 
[February 18, 2014].
[4] Marsh, D., Beardsmore, H., Bot, K., Mehisto, P. And Woolf, D. (2009) Study on the Contribution of Multilingualism to Creativity, [Online], Available: 
[February 18, 2014].
[5] For more information on the Nirbhaya (Gang-rape) case [Times of India Online Archives] - http://timesofindia.indiatimes.com/topic/December-16-Delhi-gang-rape-case

[6] Green, M. (2012) Global Citizenship: What are we talking about and why does it matter?” [online] Available at - http://globalhighered.files.wordpress.com/2012/03/ti_global_citizen.pdf [February 19, 2014].

No comments:

Post a Comment